put a spell on you

My heart is torn between East and West. I live somewhere between the present and the past. I don't know who I am.


Just another human being biding their time on this earth. Passionate about current affairs, history, politics (particularly MENA region), religion, cute animals and food. Posts are mainly in English but I may post in Arabic/French/Turkish.

Disclaimer: All photographs on this blog do not belong to me but to their rightful owners unless otherwise stated. All efforts have been made to link the material back to its original source. Please drop me a message if you see any of your material and would like to have it removed!
Recent Tweets @fattysaid
Posts tagged "REVOLUTION"
1 play
فرقة إسكندريلا

Eskenderella is an Egyptian band that was formed in 2001 by a group of passionate musicians from the city of Alexandria. Throughout the first year and a half of their existence, they performed live concerts in different cultural spots in their city. Their music is well-known for its revolutionary focus. At full strength Eskenderella consists of 14 members, several of them second and third generation artists and musicians.

In 2005 they started playing virtually underground venues in Egypt. Listening to their music - let alone composing and performing it - was an act of dissidence. They developed quickly, shifting between revivals of the nation’s classic tunes and ventures into new compositions. They added some original compositions to their musical repertoire, with texts written by leading poets Fouad Hadad and Naguib Shehab el Deen, and young poets Ahmed and Amin Haddad, among others. Relying chiefly on Eastern instruments in its live set-up, Eskenderella also performed famous songs by Sayyed Darwish, Sheikh Imam and Ziad Rahbani.  Using collective vocals, a piano, percussion and the oud in their later performances, the band started collecting a wide and passionate audience.

During the 18-day Tahrir sit-in at the beginning of the Egyptian revolution, Eskenderella were one of the first bands to bring their instruments to the square and their music flourished with the revolution. They travelled the country to perform at public gatherings, protests, sit-ins, factories, universities and big theatrical venues. Earlier in 2012, they performed in Gaza, the biggest concert the city had known in two decades. Even in besieged Gaza everyone knew their songs, demanded favourites, and sang along with them.

The song يحكى أنَ (yohka ana - ‘It is said that’) was composed before the Egyptian revolution of 2011 from the words of a poem by Amin Haddad of the same name. The song centers its focus on the various situations that were taking place in the Arab world at the time, mainly the invasion of Iraq. It also criticises the Arab league on their silence as well as the silence of the Arab world on the atrocities that were taking place. The song originally ended with the words يحكى أن إن إحنا سكتنا - ‘It is said that we remained silent.’

However, after the uprisings that took place in the Arab world, the band performed the song but with a different ending (NB: the following translation is idiomatic not literal) 

بس سكوتنا مكانش سكوت *** و مفيش أمة تعيش و تموت

But our silence did not remain so, and no people simply live and perish

يحكى أن أن إيه *** شعبنا مسك النور بإيديه

It is said that…what is said? That our people grasped the light with their hand

يحكى أن كان ياما كان *** اللي أراده شعبنا كان

It is said that, once upon a time, the will of the people triumphed

يحكى أن جيل ورا جيل *** مصر إتولدت في التحرير

It is said that generation after generation, Egypt was born in Tahrir square (a reference to the Egyptian revolution of 1919)

يحكى أن يا أبناء *** شمس الثورة من الشهداء

It is said that the revolution is illuminated by its martyrs

يحكى أن يا حرية *** ثورتنا ثورة عربية

It is said. oh freedom, that our revolutions are Arab revolutions

فجر و صبح و ضهر و عصر *** تونس ليبيا سوريا مصر

From dawn, sunrise, afternoon and sunset, Tunisia, Libya, Syria and Egypt

يحكى أن ستعقد قمة *** فيها العدل و فيها الهمة

It is said that a summit will be held, and it will be characterised by justice and enthusiasm (reference to the Arab League)

يحكى أن فجرنا طالع *** و الورد بيطرح في الشارع

It is said that a new dawn is rising, and that roses (i.e. good/pleasant things) are starting to grow on the streets

يحكى أن النور قدامنا

It is said that there is light at the end of the tunnel.

The interactive nature of the song is what I love most about it. The fact that Eskenderella is so in touch with the people and the music of ordinary folk is what sets them apart from other bands on the scene and this is exactly what makes their songs so enjoyable and inspirational.

This heartbreaking Christmas card was written by a 6-year-old daughter for her father, Zaidoun al-Zoabi, a Syrian activist who is spending this Christmas behind bars in Assad’s torture chambers:

Dear Papa, I miss you so much, tomorrow it’s Christmas, but we’ll not celebrate. I want a Christmas tree, daddy, where are you now? Mama told us that you are travelling from one place to another, I will tell you three important things:

1) I am the second [best] in my class now

2) Julia did miss you 

3) Tayma is better than Julia but she will be better

p.s. we miss you so much and Merry Christmas

On December 15, 2012, Professor Zaidoun al-Zoabi and his brother, Souhaib al-Zoabi were arrested by the Syrian police in the center of the the capital of Damascus. Dr. Zoabi is a respected Dean at the European College in Damascus, and Sohaib is a medical student at the University of Damascus. Dr. Zoabi was a recogniSed voice in the media, frequently calling into Anderson Cooper 360 on CNN to provide updates on the dire situation on the ground in Syria. Dr. Zoabi always insisted that CNN use his real name rather than a pseudonym. “When I chant ‘I want freedom’ I can hear my voice for the first time in my life. How can I give up this? Even if it costs me my life,” Dr. Zaidoun Al-Zoabi told Anderson Cooper on CNN in November 2011.

Dr. Zaidoun Zoabi and Souhaib Al-Zoabi are being held in the notorious “Building #215” in Damascus, a facility that is well known for its torture and abuse of detainees. There are serious concerns for the life and safety of Dr. Zaidoun Al-Zoabi and Sohaib Al-Zoabi in detention.

Zaidoun told Anderson Cooper that “Nobody cares about us [the Syrian people.]” Zaidoun and many other detainess like him are spending this Christmas behind bars in Syria. They have all risked their lives to speak the truth but they feel no one cares about Syria. Let Zaidoun, his family and Syria know that WE DO CARE. Demand his release by signing and sharing this petition. Let the Syrian people, especially the children, know they are not forgotten. We are praying for their safety.

With a new Syria emerging, Zaidoun’s voice needs to be heard! Please don’t let it be silenced. Please take a moment to sign this important document and help save them.

Sources: [Facebook page in support of Zaidoun (AR)] [SEO] [@tweets4peace] [AVAAZ] [Facebook page in support of Zaidoun (ENG)

Grafitti in Mohamed Mahmoud Street, Cairo, Egypt that reads:

Beware when fighting monsters, lest you become one of them

Photo: 3arabawy

Graffiti by Keizer in Zamalek island, Cairo, Egypt.

Photo: 3arabawy

Graffiti by Keizer in Cairo, Egypt. It was made as a result of brutal security forces being presented as “Snow Whites” in the Egyptian media after their attack on protesters earlier this year in May, 2012.

Graffiti by Keizer in Cairo, Egypt that reads:

“If you are not part of the solution, then you are part of the problem”

Graffiti by Keizer in Cairo, Egypt. Among the images stenciled by Keizer in public spaces in Egypt are images of ants. The artist writes on his website that ”The ant symbolizes the forgotten ones, the silenced, the nameless, those marginalized by capitalism. They are the working class, the common people, the colony that struggles and sacrifices blindly for the queen ant and her monarchy. Ants are devoted, dedicated workers. They cooperate, organize, delegate and put themselves first in the line of danger and duty. Under appreciated and ruled, they receive and expect no reward for their efforts, toil and struggle…”

أحلامنا لا تعرف حدود… مكمّلين

Graffiti in Egypt that reads “Our dreams know no boundaries” ―Che Guevara 

سننتصر ﻷننا نرى في كل هزيمة.. بداية لانتصار جديد، سننتصر.. سننتصر.. 

‘We will triumph because in every defeat, we see the beginning of a new victory. We will triumph, we will triumph…’

‎2+2 = 5 - a short film. 

Nominated - Best Short Film, Bafta Film Awards, 2012 

‘In a drab, anonymous grey school governed by a strict authoritarian regime, an apparently unremarkable day is turned on its head following a seemingly ridiculous announcement.

Disbelieving at first, the all male, identically uniformed pupils are informed that what they had always been taught as fact is no longer true. When the incredulous students speak out, what initially seems laughably absurd becomes desperately real as they are forced to question how far they will go to stand up for their beliefs.

Two & Two is an allegory for the absurdness of dictatorship and tyranny - and the resilience of the human spirit.’

  • Crew

Director: Babak Anvari

Producer: Babak Anvari & Kit Fraser

Writer: Babak Anvari & Gavin Cullen

Director Of Photography: Kit Fraser

Production Designer: Andrew Paul Littlefair

Editor: Anthony Bairstow

Sound Designer: Rebecca Parnell

Music: The Last Post

  • Cast

Teacher: Bijan Daneshmand

Student 1: Ravi Karimi

Student 2: Pouyan Lotfi

Translated into Arabic by: Operation Egypt

thepoliticalnotebook:

Picture of the Day: Cairo, Egypt. A woman captures video footage of protests in Tahrir Square on Monday using her tablet computer.

Read: A very interesting piece by Amro Ali in Jadaliyya titled “Saeeds of Revolution: De-Mythologizing Khaled Saeed,” which urges a clear and accurate representation of the young martyr who has such powerful symbolism within Egypt’s revolutionary politics.

Credit: Mohammed Abed/AFP/Getty. Via.

View more Picture of the Day postsSubmit a photo.

(via thepoliticalnotebook)

ziadhomsi:

الوداع الاخير

‘The final farewell’, Syria.

ziadhomsi:

رجال الحرية

Men of Freedom <3

Picture via 

look closely - a protective ring formed around female protesters allowing them to demonstrate freely 

To keep the women in Tahrir square safe, protesters formed a human cordon around them.   -Egypt Today 

mohamed-ashraf:

To keep the women in Tahrir square safe, protesters formed a human cordon around them. 
-Egypt Today

Excuse me a moment while I get really emotional; it feels so good to be Egyptian =D

mohamed-ashraf:


In the Name of Allah, the Most Beneficent, the most Merciful.
“And never think of those who have been killed in the cause of Allah as dead. Rather, they are alive with their Lord, receiving provision,”
The Martyr of Medical College.
Dr. Alaa Mohammed Abd El-Hady
Born: 18/12/1988
Martyred: 16/12/2011

This is the memorial we built today at our college for the martyr Dr. Alaa Abd El-Hady, a fifth year medical student at Ain Shams University.
After which, we stood in a single file extending from our college across Al Abasiya Square to the main campus, all wearing black, standing in silence and holding Alaa’s picture for all passers-by to see.

We then led a march to the ministry of defense condemning the use of violence by the military against civilians.
Pray for Alaa, may Allah (swt) grant him the highest degrees of heaven insha&#8217;Allah.

This brought tears to my eyes, Alaa lives on through your spirits, thank you to the amazing students of Ain Shams university, you give us hope &lt;3

mohamed-ashraf:

In the Name of Allah, the Most Beneficent, the most Merciful.

And never think of those who have been killed in the cause of Allah as dead. Rather, they are alive with their Lord, receiving provision,”

The Martyr of Medical College.

Dr. Alaa Mohammed Abd El-Hady

Born: 18/12/1988

Martyred: 16/12/2011

This is the memorial we built today at our college for the martyr Dr. Alaa Abd El-Hady, a fifth year medical student at Ain Shams University.

After which, we stood in a single file extending from our college across Al Abasiya Square to the main campus, all wearing black, standing in silence and holding Alaa’s picture for all passers-by to see.

Our silent stand in front of Al Noor mosque in Abasiya Square, in memory of Dr. Alaa Abd El Hady, a martyr.

We then led a march to the ministry of defense condemning the use of violence by the military against civilians.

Pray for Alaa, may Allah (swt) grant him the highest degrees of heaven insha’Allah.

This brought tears to my eyes, Alaa lives on through your spirits, thank you to the amazing students of Ain Shams university, you give us hope <3